歐洲大學出版社社長吳漠汀戴著谷歌眼鏡體驗跨超本《紅樓夢》 泱波 攝
  中新網南京9月22日電 (盛捷)掃一下二維碼,或者用谷歌眼鏡拍一下,便可以欣賞到紅樓夢裡的故事動畫……9月22日,跨超本《紅樓夢》全球首髮式在南京舉行,炫彩的動畫引人入勝,這種數字閱讀新模式減少了原著中晦澀難懂的語言帶給現代人的閱讀障礙。
  據瞭解,跨超本《紅樓夢》是一部紙質口袋書,它已經實現對紙質口袋書、iPhone、iPad、Kindle、Android智能設備以及GoogleGlass等6類閱讀終端的覆蓋,其中把GoogleGlass應用於經典讀物,在全球罕見。
  現場,我們可以看到超跨本《紅樓夢》僅巴掌大,全冊1釐米厚,它對《紅樓夢》進行全新編創,用輕鬆活潑的語言對傳統、深奧的原文進行註解,還嵌入由文學語言創意延伸出來的動畫、音樂、插畫、游戲等多媒體,以及中國經典文化各類知識鏈接,這些內容可以通過任一款現有的智能穿戴設備進行閱讀。
  《紅樓夢》是中國四大古典名著之一,其原著自然精妙非常。但由於語言偏於晦澀難懂,再加上書中線索重重,一些缺乏古代漢語基礎知識的讀者,讀起來難免有難度。對《紅樓夢》文本的一些傳統解釋,如脂硯齋、畸笏叟評點,也都是文言形式,給現代人的閱讀增加了障礙。“跨超本《紅樓夢》”的誕生有望徹底解決這一難題“,江蘇“紅樓夢世界”董事長劉金星說,“線上線下的雙管齊下,跨超本打造了一個全面創新的可循環產品生態圈,它也算是數字閱讀領域的全球領跑者”。
  首髮式上,歐洲大學出版社簽下的出版發行跨超本《紅樓夢》“口袋書”10萬冊。這是中國文學經典《紅樓夢》以獨創性的網絡數字閱讀新模式和“產品生態圈”的整體優勢第一次走出國門。
  歐洲大學出版社社長吳漠汀表示,全球傳統出版業都在謀求數字化轉型,新創意新技術大量涌現,而跨超本《紅樓夢》,把最經典的文學內容與當下最先進的移動網絡、數字出版和智能穿戴技術設備立體化鏈接的整體解決方案,像這樣的範例還十分罕見。
  據悉,跨超本線上中、英雙語同步推送,包括德、法、俄、日等23種語言蓄勢待發。由歐洲大學出版社出版的中、英、德文版的跨超本《紅樓夢》會在10月8日的法蘭克福書展隆重亮相。(完)  (原標題:跨超本《紅樓夢》全球首發 新模式減少閱讀障礙)
arrow
arrow
    全站熱搜

    nq56nqhotj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()